Ps. 您公司加班. 除了監督工人工作外, 在office 能先讀讀我好欣慰
.楓紅組曲的最後一句日文賀年卡的日文是什麼意思? 我日文的語意是:
新年恭喜
去年日本之行很打擾了
願 大家都平安,
歡迎來台灣旅遊 我們引頸企盼
祝 健康
=====================================
Tomorrow I will go to 斗六.by train.
我將會留意窗外的白鷺鷥
Morning 5;00 I need get up early.
星期三再次往谷關渡假泡溫泉
星期六和五舅與台北的表姐麗卿 麗容 將去花蓮拜訪我的大表哥
黃榮柱(他台大醫學院的高才生 直懸壺濟世於花蓮)
所以當您往大陸洽商時 我也可能體能接受考驗的季節
祈禱自己中年千萬別一直地長胖 必須要體重控制了呀
女人總是要人鼓勵 健康美 很注意!
家母(洪玉雪女士)我將代轉答您的問好和祝福
我的畫作.很可惜喔! 怎麼沒能收到呢?
如果有我的畫作, 或許對翻譯大有助益.(我明白您的意見.)
其實 我是一起寄出的夾帶檔案
讓我再試
I'll try my best again!
Please waiting for me.
Thank you a lot.
Truly yours,
Morning Dew 2006/10/22
Hi, Morning Dew;
晚安!
請別稱我為大師. 頂多我只是大師身邊提皮箱和灑掃應對的雜役而已!
甚至於我至今還沒有大師收留我呢! 我的曲子只是供自愉. 應該" 下得了廚房, 上不了廳堂". 謝謝你的過獎了!
這次有收到你寄來的圖和文. 我對繪畫是外行. 但欣賞美是人類與生俱來的天性. 我感覺到你的畫真美. 除了美在顏色豐富而適當的調配外, 意境的美是你畫作的特色. This is not my comment, it's only my feeling. I am not qualified to comment your paintings yet.
你們算是大家族. 不過, 他們都應該以你的成就為傲. 能夠擁有雙P
(Painting and Piano )才華的人實在不多耶! 能夠我繪我見, 我筆我思, 我歌我情者更屬稀有. 白露小姐其中之一!
謝謝你代我多望幾眼白鷺鷥. 看他們自在飛翔的樣子, 就足以感嘆人生的不如了! |